Имаше момент, когато много ми се искаше да приема.
V jednom okamžiku jsem byla jen o vlásek tomu říci ano.
Джорди, когато се събудих след кошмара имаше момент...
Geordi, když jsem se probral z noční můry, zažil jsem moment, kdy...
Имаше момент, когато те галех, а исках да ти оставя смучка, но се извинявам.
Jednu chvíli jsem měl uskutečnit cucflek. - Omlouvám se. - Jsem úplně bezvládná.
Имаше момент, в който опитахме групова терапия-- с двама психолози-- но на Едуард не му хареса и разговаряше само с Катрин.
Krátce jsme se pokoušeli o sdruženou terapii... Dva doktoři za cenu jednoho... ale Edward to neměl rád a mluvil jen s Catherine.
И когато те изпратих след сватбата, имаше момент.
A když sem tě doprovázel domů ze svatby, byl tam okamžik.
И след това в кабинета на Дъмбълдор имаше момент, в които исках да...
A pak, v Brumbálově pracovně, přišel jeden okamžik, kdy jsem měl chuť...
Някой имаше момент на възрастен, но няма проблеми, защото ние го обичаме, - и благодарение на него се сдобихме с безплатен килим.
Někdo tu měl menší záchvat senility, ale neměl strach, protože mi ho máme rádi... A díky němu máme nový koberec.
Най-лошото е, че когато разбрах, че може да умре имаше момент, просто част от секундата, в който почувствах облекчение сякаш така беше най-добре.
Horší část je, když jsem zjistil že mohla zemřít, byl to moment -- jen úlomek vteřiny -- kde jsem vlastně... jsem se cítil zbavený, jako možná to bylo to nejlepší.
Имаше момент, в който си мислех, че не мога да направя това.
Nastala i chvíle, kdy jsem si myslela, že to nezvládnu...
Снощи имаше момент някъде след проблема с колата и преди да те оставя на пътя, в който ми беше приятно.
Mezi dobou, co jsme včera vystoupili z auta a dobou, než jsem od tebe tak narychlo utekla, jsme se docela... dobře bavila.
Знаеш ли, имаше момент, около 5 сек., когато удареният от автобус не беше Джордж и Изи беше излязла от операция, аз и ти бяхме се оженили на листче.
Víš, kdysi dávno nastal moment, snad jen na 5 vteřin, kdy ten muž, sražený autobusem, ještě nebyl George, Izzie se probrala po úspěšné operaci a my dva se oddali na papírku, kdy se každý zdál být šťastný.
Кал... Имаше момент, в който помислих, че си мъртъв.
Kale, byla jedna chvíle, kdy jsem myslela, že jsi mrtvý.
Имаше момент, когато и аз бях депресирана, сега тя мисли, ти си тази, която е търсила от векове.
Ještě nedávno měla deprese. A teď si myslí, že ty jsi ta, kterou hledala stovky let.
Може би, защото последния път, когато беше тук, имаше момент,
Možná, že když tady byl naposled, tak jsme měli pěknou chvilku.
Имаше момент... Между нас в края на вечерта когато нещо... можеше да се случи.
Byla tam chvíle... mezi námi... na konci večera, kdy se něco... mohlo stát.
Имаше момент, в който можех да те обикна.
Víš, byla doba, kdy jsem tě mohl milovat.
Имаше момент в моя живот, когато изхвърлих всичките си часовници.
V mém životě bylo období, když jsem vyhodila všechny mé hodinky.
Имаше момент в живота ми, когато мислех, че няма да изляза от тази пропаст... депресията, която се превърна в мой живот, след като загубих Сара.
Vmým životě byly doby, kdy jsem si myslel, že už se ztý propasti nedostanu... jenom deprese, takovej byl můj život po tom, co jsem ztratil Saru.
С Чък обезвреждахме бомба, и имаше момент, в който знаехме, че ще умрем.
Dneska jsme Chuck a já zneškodňovali bombu a nastala chvíle, kdy jsme si mysleli, že tam opravdu zemřeme.
Означава, че имаше поглед и имаше момент.
Znamená to, že tam byl pohled, a že tam byla chvilka.
Беше добре, макар че имаше момент, с новата приятелка на Барни.
Dobrá. Až na jeden podivný moment s tou Barneyho striptérkou.
Искам да кажа, че имаше момент, когато повярвах, че това е истинско.
Byly tu chvíle, kdy jsem vážně věřila, že je to skutečné.
Знаеш ли, имаше момент в който си помислих, как бих живяла без този луд човек?
Víš, byla tam jedna chvilka, kdy jsem si říkala, co si počnu bez tohoto šíleného muže?
Имаше момент, когато мислех, че и ти ще ме оставиш.
Nastala chvíle, kdy jsem si myslel, že jsem přišel i o tebe.
Имаше момент, в който ни помогна, и това беше.
Svého času pro nás udělala službu, ale to bylo tak všechno.
Имаше момент, в който виждах колебанието на феновете в идеалното контрапунктално движение, и изведнъж лек бриз минава през комарниците, когато не изглеждаше все едно аз спонтанно ще се възпламеня.
Vjednu chvíli se ty větráky otáčely, tak že se dokonale střídaly. A pak tu byl jen náznak vánku, proudícího skrz síť na komáry. A tehdy jsem neměl pocit, že se samovznítím.
Имаше момент, в който Нийл беше сам с тях.
A v jedné chvíli tam byl s nimi Neal o samotě.
Имаше момент, когато не вярвах, че ще се отърся от сянката на Уесли.
Jen říkám, že byla chvíle, kdy jsem myslel, že se nikdy nezbavím stínu Wesleyho Crushera.
Имаше момент по време на любовната игра, в който имаше вероятност да свърша.
Byl jeden okamžik během předehry, kdy jsem se, možná, málem udělala.
Имаше момент, в който се чудех дали не е моя измислица.
Taky jsem měl období, kdy jsem se ptal, jestli si nevymejšlím.
Имаше момент, в който не бях сигурен дали ще те видя пак.
Byly časy, kdy jsem si nemyslel, že tě ještě někdy uvidím.
Имаше момент, в който не бях корав, но се сетих за теб и се втвърдих.
V jednu chvíli jsem přestal být tvrdý, ale pomyslel jsem na tebe a zase jsem byl tvrdý.
Имаше момент, когато Съни и Аиша бяха много близки.
Sunny a Aisha si byli kdysi dávno velmi blízcí.
Имаше момент, когато беше запитана за отвличанията ти... за бременностите ти, как извънземните са ти отнели бебетата... и преди да отговориш, погледна към О'Мали.
V jednu chvíli, když se vás ptali n vaše únosy-- na vaše těhotenství a nato, jak vám mimozemšťané brali děti-- než jste odpověděla, tak jste se podívala na O'Malleyho.
Знаеш, имаше момент на кладата миналата година когато мислих, че ще бъдем добре, че може да бъде отгледана от истинско семейство.
Víš, loni u táboráku byla chvilka, kdy jsem myslela, že budeme v pohodě, že bude Hope moct být vychovávána vlastní rodinou.
Имаше момент в живота ми, когато получих шанс за нещо различно.
V mém životě byla chvíle, kdy jsem měl šanci na něco jiného.
Но имаше момент, когато исках да напомня и на двете страни, че това беше художествена измислица.
Ale byly chvíle, kdy jsem chtěla oběma stranám připomenout, že to byla jen fikce.
0.69045686721802s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?